Property:Text translation
From EpiMedDat
- Has type"Has type" is a predefined property that describes the <a href="/Special:Types" title="Special:Types">datatype</a> of a property and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: Text
- Has preferred property label"Preferred property label" is a declarative predefined property to specify a <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Preferred_property_label">preferred property label</a> and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: Text translation (en)
- Has property description"Property description" is a predefined property that allows to describe a property in context of a language and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: English translation of the text (en)
0–9
It has been deciden on this day that because of the mortality affecting Paris and other locations in the Kingdom the court of justice must be shutdown. The last judgments should be executed before [[saturday]]. +
Those who were present at the coucil this day, J. de Longueil and J. Rapiout with 8 consultants, went out earlier that usual in order to go to the procession that was held at the church of Saint-Victor of Paris. This procession has been decided because of the [[war]] and the [[epidemic]] that ravage the Kingdom. For this day, the bishop of Paris promoted a [[fasting]]. +
And while the people of Paris was undermine by the war and the epidemic, prices of all goods, like wood, wheat and oat, reached their highest level since long. +
The 3rd of November was held a procession with a lot of people in the church of Notre-Dame. The sermon has been preached by a Franciscan monk named Pierre aux Buefs, the confessor of the queen. During the sermon, he read and made public some letters of the bishop of Paris, who was not there, but in the abbey of Saint-Maur-des-Fossés because of the danger of the epidemic affecting the city. +
In [[1419]], pestilences prevailed throughout the entire world, and countless thousands of people perished, whom no one could enumerate, in various cities. And they endured for two years and more. +
About the epidemic. In the year [[1420]] there was a great epidemic among the people, it began on the Feast of the Dormition of the Mother of God<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, in Kostroma<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, and in Yaroslavl<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, and in Halych<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, and in Plyos<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, and in Rostov<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>; and so the people died, that there was no one to reap the grain. +
God who shows his wisdom in all things permitted the plague to strike our house. The first to succumb was our manservant Paccino at the end of June 1420. Three days later it was the turn of our slave-girl Marta, after her on 1 July my daughter Sandra and on 5 July my daughter Antonia. We left that house after that and went to live opposite, but a few days later Veronica died. Again we moved, this time to Via Chiara where Bandecca and Pippo fell ill and departed this life on 1 August. All of them bore the marks of the plague. It passed off after that and we returned to our own house. May God bless them all. Bandecca's will and her accounts appear on page ... of my ledger A. +
This day, the news came at the House that Eustache de l'Aitre, chancellor of France and newly elected bishop of Beauvais died last [[friday]] in the bishopric of Sens, because of the epidemic that raged out there. +
About plague and famine. In the year 6928. There was a strong plague in Kostroma and Yaroslavl, in Galich, on Plesa, in Rostov, it began on the Dormition of the Theotokos<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>. And so [they all] died out, that there was no one to gather [[rye]] [...] and there was famine after plague. +
About plague and famine. In the year [[1420]] there was a strong plague in [[Kostroma]] and [[Yaroslavl]], in [[Galich]], on [[Plesa]], in [[Rostov]], it began on the Dormition of the Theotokos<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>. And so [they all] died out, that there was no one to gather [[rye]] [...] and there was famine after plague. +
That [[autumn]], September 8 ([[1421]]), the korkota disease began. +
In the same year ([[1421]]), such great amounts of [[rain]] fell that the corn in many places rotted away uncut; and at the same time came pestilence and drought. This plague epidemic had now lasted a whole year and had not yet ceased; in many countries it had ravaged so violently that houses were left uninhabited. +
The king enacted a monetary statute – sir Henning Köningsmark dictated it – Since that money statute was set, many estates were destroyed – the kingdom was plagued with great death, therewith the estates were laid waste – the poor peasants who remained would supply equal provision – where before a hundred peasants lived, there are now hardly twenty estates +
In this time was a great mortality. People, mostly women and young ones, died because of headache and of fever, but their bodies were not injured. +
That autumn [1421], on September 8, the plague began and there was famine in the winter. +
That autumn, in September [6929], the plague began and there was famine in the winter. +
The epidemic was from [[hunger]]. [People] were eating all kinds of carrion. +
Furthermore, a pestilence was ravaging the earth violently, both in Germany and here in Sweden, and it had now lasted for two years. +
This year was terribly hot and warm in June and in July (...) Because of this heat, a lot of children were struck by the 'vérole', as never seen before. They were so covered with spots, that it was even difficult to recognize them. Several adults were ill too, especially among English people, and it was said that the king of England too. Truly, a lot of children were so ill, that some of them died and some other became blind. +
[6932] There was a plague in the Korel Land. The same year there was aplague with swelling/blister/cerebral oedema<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> and with spitting of blood in Novgorod<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> +
