1422-07-00-Paris
Map
Factbox
| Date startStart date of the disease. | 1422-07 | + |
| Date endEnd date of the disease. | + | |
| SeasonSeason (spring, summer, fall or winter) | ||
| Date otherOther mentioned dates. | ||
| PlacePlace(s), city or location of the disease. | Paris, Île-de-France | |
| RegionHistorical region(s) | ||
| CountryCurrent country | France | |
| RiverMentioned river(s) | ||
| Natural eventMentioned natural event(s) | ||
| PersonMentioned persons(s) | ||
| GroupGroup(s) of people mentioned | ||
| VictimIndication of victims | + | |
| AnimalMentioned animal(s) | ||
| DiseaseMentioned disease(s) | Smallpox, Vérole | |
| Epidemic waveAssociated epidemic wave | ||
| Social responseSocial response that happened in reaction to the disease | ||
| LanguageLanguage of the original text | French | |
| KeywordFurther keyword(s) | Children, Epidemics | |
| last edited | 23. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot. |
Epidemic of 'vérole' in Paris, especially among children who could die or become blind
Text originalOriginal text
Item, cette année fit merveilleusement chaud en juin et en juillet (...) Et pour cette grande chaleur fut si grande année d'enfants malades de la vérole qu'oncques de vie d'homme on eût vu, et tant en étaient couverts qu'on ne les connaissait; et plusiseurs grands hommes l'avaient, espécialement les Anglais, et disait-on que le roi d'Angleterre en eut sa part. Et est vrai que moult de petits enfants en furent si agrevés que les uns en mouroient, les autres en perdaient la vue corporelle
Text translationEnglish translation of the text
This year was terribly hot and warm in June and in July (...) Because of this heat, a lot of children were struck by the 'vérole', as never seen before. They were so covered with spots, that it was even difficult to recognize them. Several adults were ill too, especially among English people, and it was said that the king of England too. Truly, a lot of children were so ill, that some of them died and some other became blind.
