Property:Text translation
From EpiMedDat
- Has type"Has type" is a predefined property that describes the <a href="/Special:Types" title="Special:Types">datatype</a> of a property and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: Text
- Has preferred property label"Preferred property label" is a declarative predefined property to specify a <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Preferred_property_label">preferred property label</a> and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: Text translation (en)
- Has property description"Property description" is a predefined property that allows to describe a property in context of a language and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: English translation of the text (en)
0–9
In that year ([[1413]]) was a great mortality in the (French) Kingdom. +
Greates plague in Silesia. In the year of the Lord [[1413]] there was the greatest plague in Silesia. It started around the feast of St John the baptist and lastest until the feast of St Jadviga. +
Also this year, a large plague epidemic ravaged Östergötland and also in other places in the Kingdom of Sweden. From the feast of John the Baptist [24 June] until Advent, around four hundred funerals took place in the town of Vadstena. +
In the year of the Lord [[1413]] there was a general plague in the whole world. +
An epidemic plague haunted the whole of the kingdom of Poland and the region of Silesia as a severe desease and many mortals died [...] around the feast of St Jadviga it quitened, but it had started around the feast of St John the Baptist. +
[[Monday]], June 12 ([[1413]]), which was the day after [[Pentecost]], was organized in our city a worthy, holy and devout general procession [...] for four or five grounds: the first, that Our Lord, by His holy mercy, will preserve the people of this city of death and of the plague epidemic which rages at present in Lodévois, Agathois and in various other places of our neighborhood. +
But there was a sickness of the ulcers.<br /> <br /> In the year [[1414]], around Candlemas, a common illness spread through all the lands, affecting the culcers and hips, called the 'ganser' or 'bürzel' disease. Many people were struck down by this illness and prepared for death, although many also recovered. Those who were severely affected in the head became insane and died every hour. Very few people, here and in other lands, were left untouched by this illness. The bakers and their workers also became so sick at times that they could not work or bake, and often no bread could be found. This illness lasted for about half a year. +
If by the pleasure of God an evil and corrupt air fell upon the world, which more than a hundred thousand people in Paris put in such a state that they lost their drink and their food, pushed it back, and had very high fever two or three times a day, and especially all the time they ate, and seemed to them all things bitter and very bad and stinking; always trembled wherever they were. And with that which was worse, they lost all the power of their bodies, that they dared to touch anything from anywhere, so much was the burden on those who were afflicted with this evil; and it lasted well without ceasing for three weeks or more, and began in good time at the beginning of March of the said year, and was called the tac or horion. And those who did not have it or who were healed of it, said in amazement, "Have you any? By my faith, you have sung: 'Your n.c. has a cough, you gossip'". For, with all the evil before them, they coughed so loudly and had a cold so badly that they sang nothing of the high masses in Paris. But of all evils the cough was so cruel to all, day and night, that no man by force of coughing was broken by the genitories all his life, and no woman who was fat, who was not at term, had her children without company of anyone, by force of coughing, that it was convenient to die a great martyrdom and mother and child. And when it came to healing, they threw out a great abundance of silly blood through their mouth and nose and underneath, which moved them, and yet no one died from it; but scarcely could anyone be healed, for since the [[appetite]] for food had returned to the people, if it was more than six weeks later, before they were clearly healed; neither physicist nor any one knew how to tell what evil it was. +
[[Sunday]], September 9, has been celebrated a very honorable procession in the city [...] This procession has been held for 5 reasons [...]: likewise because of the lethal pestilence that raged since long and perpetuates and increases every day, so that He have pity for His people. +
In the same year [[1415]] there was a great mortality at Magdeburg and also elsewhere; Count Günther von Schwarzburg, father of our Lord the Archbishop of Magdeburg, died on St Alexius' Day. +
In the year of our Lord [[1415]] on [[Thursday]] after [[Sunday]] Quasimodogeniti died Heinrich Westhoff, mayor of [[Lübeck]]. / In the year of our Lord 1415, on the same day his wife Gheseke fell asleep in the Lord. +
In the same year (1416) in the Margraviate of Brandenburg and in other nearby lands the pestilential plague has raged horribly, particularly among younger people. +
Death in [[1417]]. In this time was a great death in Florence, and it was counted that in the area died 16 thousand souls, and among lords and colleges 9 died; the strong citizens fled to Forlì and to other places. In this death died Cino di Messer Francesco di Cino Rinuccini. +
That year ([[1417]]) there was a terrible epidemic among the people in Veliky Novgorod, and in Ladoga, and in Rus, and in Porkhov, and in Pskov, and in Torzhok, and in Tver, and in Dmitrov, and in their territories. And so great was the epidemic that the living could not handle burying the dead, and there were not enough healthy people to serve the sick, as one healthy person served dozens of sick people; and many manors were empty, and in others one or two people survived, and elsewhere one child. And the sickness was such in the people: as if a rogatina (bear spear kick) were hit behind the shoulders, or straight through the heart, or in the breast, or in the back, and when they became ill they began to cough up blood and burning a fire <sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, and then they sweated and trembled, and went through every possible kind of human suffering; for the bubos were not all the same, one had one on his neck, another on his thighs, another near his sinuses, another under his cheek, or behind his shoulder, or under his armpit, or in other places. And lying in this sorrow, and with penance, and with oils, and even let in front of an angel, they passed away [died] from life; because with His love He sent [Him] His mercy and His torment. +
That year [6925] there was a terrible plague among the people in [[Novgorod]] the Great, and in [[Ladoga]], and in [[Russa]], and in [[Porkhov]], and in [[Pskov]], and in [[Torzhok]], and in [[Tver]], and in [[Dmitrov]], and in their estates; and then there was a great plague, so that the living were not able to bury the dead. The healthy should have served the sick, but one healthy person had to serve ten sick people. And many manors were empty, in one a man or two remained, and in another only a child. The disease progressed as follows in humans: first, as if struck with bear spear behind the shoulder blade or in front of the heart, in the chest and between the collarbones. And when he falls ill, he begins to spit blood and [as if] a burning fire, then he sweats, then he shivers, and this suffering spreads through all his joints. The swelling/blisters were not in the same [places], some on the neck, the other on the tendon, the other under the armpit, or under the cheekbone, or behind the shoulder blade and under the armpit, and in other places. And lying in this disease, after confession and [anointing] with [holy] oil, they took an angelic shape and departed from life. Thus [God] sent His mercy and [[punishment]] with love to people. +
The same summer and winter [6925] there was a fearful plague among the people in Novgorod, and in Ladoga, in Russa, Porkhov, Pskov, Tver, Dmitrov, and in Torzhok, and throughout their districts and villages. And how can I relate the fearful and terrible misery that there was during the whole plague ? What grief the living had for the dead, for the deaths increased so in towns and villages that
the living had barely time to make the dead tidy for burial; so many died every day, that they had not time to bury them; and many houses were closed unoccupied. First of all it would hit one as if with a lance, choking, and then a swelhng would appear, or spitting of blood with shivering, and fire would burn one in all the joints of the body; and then the illness would overwhelm one;
and many after lying in that illness died. But to many Christians God was merciful : they left this life entering the angelic order after receiving holy unction from the Vladyka. And two Posadniks died in the same order: Ivan Olexandrovich and Boris Vasilievich. And Vladyka Simeon with all the seven congregations, with the Christians and with crosses went round the whole of Great Novgorod, praying God and His Immaculate Mother to withhold the wrath of God ; and the Christians on horseback and afoot drew logs from the forest and built a church to St. Anastasia which was consecrated the same day by the Vladyka Simeon who performed a holy liturgy ; with the remainder of the logs, they erected a church to St. Ilya in Prussian Street. And the people of Novi-torg put up a church to St. Afanasi likewise in a single day, and performed a liturgy. +
The same summer and winter [6925] there was a fearful plague among the people in Novgorod, and in Ladoga, in Russa, Porkhov, Pskov, Tver, Dmitrov, and in Torzhok, and throughout their districts and villages. And how can I relate the fearful and terrible misery that there was during the whole plague ? What grief the living had for the dead, for the deaths increased so in towns and villages that the living had barely time to make the dead tidy for burial; so many died every day, that they had not time to bury them; and many houses were closed unoccupied. First of all it would hit one as if with a lance, choking, and then a swelhng would appear, or spitting of blood with shivering, and fire would burn one in all the joints of the body; and then the illness would overwhelm one; and many after lying in that illness died. But to many Christians God was merciful : they left this life entering the angelic order after receiving holy unction from the Vladyka. And two Posadniks died in the same order: Ivan Olexandrovich and Boris Vasilievich. And Vladyka Simeon with all the seven congregations, with the Christians and with crosses went round the whole of Great Novgorod, praying God and His Immaculate Mother to withhold the wrath of God ; and the Christians on horseback and afoot drew logs from the forest and built a church to St. Anastasia which was consecrated the same day by the Vladyka Simeon who performed a holy liturgy ; with the remainder of the logs, they erected a church to St. Ilya in Prussian Street. And the people of Novi-torg put up a church to St. Afanasi likewise in a single day, and performed a liturgy. +
And then [6925] there was a great plague, so that the living were not able to bury the dead. The healthy should have served the sick, but one healthy person had to serve ten sick people. And many manors were empty, in one a man or two remained, and in another only a child. The disease progressed as follows: first, as if struck with bear spear behind the shoulder blade or in front of the heart, in the chest and between the collarbones. And when he falls ill, he begins to spit blood and [as if] a burning fire, then he sweats, then he shivers, and this suffering spreads through all his joints. The swelling/blisters were not in the same [places], some on the neck, the other on the tendon, the other under the armpit, or under the cheekbone, or behind the shoulder blade and under the armpit, and in other places. And lying in this disease, after confession and [anointing] with [holy] oil, they took an angelic shape and departed from life. Thus [God] sent His mercy and [[punishment]] with love to people. +
That year, in the end of August, the heat was so important day and night that people could not even [[sleep]]. Meanwhile, there was a great mortality of boce and a great epidemic, mostly among young people and children. +
Item, this September, was in Paris and around the very cruel mortality, which had been seen for 300 years by the elders; for no one escaped who was keen on the epidemic, especially young people and children. And so many died towards the end of that month, and so hastily, that he agreed to make the cemeteries of Paris into large pits, where thirty or forty were placed in each, and were arranged like bacon, and then a little powdered over the ground; and day and night we were always in the street until we met Our Lord, which we brought to the sick, and all had the most beautiful knowledge of God Our Lord at the end, which we saw we had to Christians. But, according to the clerics, they had neither seen nor heard of a mortality that was so desperate, nor more bitter, nor did many people who were fervent about it escape, for in less than five weeks more than 50,000 people died in the city of Paris. And so many churchmen died that four, or six, or eight heads of hotel were buried at a mass of notte, and agreed to bargain with the priests for how much they would sing it, and often agreed to pay 16 or 8 sols parisis, and for a low mass 4 sols parisis. +
