Property:Text translation
From EpiMedDat
- Has type"Has type" is a predefined property that describes the <a href="/Special:Types" title="Special:Types">datatype</a> of a property and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: Text
- Has preferred property label"Preferred property label" is a declarative predefined property to specify a <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Preferred_property_label">preferred property label</a> and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: Text translation (en)
- Has property description"Property description" is a predefined property that allows to describe a property in context of a language and is provided by <a class="external text" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.: English translation of the text (en)
0–9
In the monastery of Zwiefalten many persons die of a pestilence of men. +
From the beginning of winter until the end of January [1358], a gentle weather (air), clear and sunny, persisted without any clouds or winds – very much beyond what is natural. By experience one knew that this weather exterted an influence on all human bodies in the city and the surrounding countryside of Florence, and let them catch a cold. And this poisonous cold stayed in the bodies much longer than usual. And the doctors could not provide a solution from diets and other measures, and many of the persons afflicted died after a long disease. And as spring came close, many died an instant death. The astrologuers said this was because of the influence of constellations, others said because of the subtile air during wintertime. +
Effects of the plague<br />This year ([[1358]]) the accustomed inguinal plague, which last autumn did great harm in Brabant and the surrounding parts of the Rhine, spread in winter, reaching and passing through Friuli, where it did its work till March, and part of Schiavonia, but not too violently; if it swelled under the arm or in the groin, any one who survived the seventh day was safe; it is true, however, that within seven days many died. Moreover, it did not generally affect towns and villages, but like a hailstorm it left one place untouched and seized another; and where it began, it lasted from twenty to twenty-two weeks, killing many people of all ages. +
At that time ([[1358]]), a severe pestilence occurred in the lower regions and in Cologne and its vicinity. At that time, before the grape harvest began, [[wine]] was so precious that it was not available for sale; but afterward, as soon as the grapes were collected, the wine was of the best quality ever seen in the market, as it was never in the past ten years: so I saw and heard. The following winter, the Rhine was frozen for about three weeks. +
In these times, in Valdelsa and Valdarno, below, and in Chianti, almost as in the previous year, there were general illnesses of terzane and quartane, and other fevers of long illness, of which few died. The people of Valdelsa and Chianti were astonished by this, because they are in good spirits and purified, because two years ago, one after the other, they were plagued by similar infirmities, not knowing any singular reason for the accident. +
And to further increase peace there was abundance of all the fruits of the earth that year. It is true that in winter there were colds, and in summer many tertiary fevers, single and double, so that if men made peace in their wars, the elements still made war on them because of the shameful sins of men. It was remarkable that, as the Valdelsa, the Chianti, and the Valdarno were severely afflicted with many diseases and deaths last year, the same was the case in the present year, which was astonishing. And although many provinces were gladdened by this peace, the kingdom of France in these days experienced great and serious disturbances of the people against the nobles, which greatly devastated the country, and three great hosts of northern warriors greatly troubled Italy and Provence. From this it follows that there can be no universal tranquillity in the world, as there was at the time when the Son of God took on human flesh from the Virgin. +
On mortality in Germany and Brabant<br />Since the arm of God was still outstretched over the unrepentant and uncorrected sinners, and in order to chastise them by his terrible judgments revealed to the whole world and to lead them back to a better life, the usual plague of the groin began to plague the West again in the autumn of the year mentioned. Brussels was particularly hard hit, where more than 1500 citizens died in October and November, not counting the women and children, who were also numerous. The same thing happened in Antwerp, Leuven and other cities in Brabant. Flanders was not affected, as it had been severely affected earlier, which is why Brabant suffered all the more; it happened in a similar way in Germany in Basel and in other towns and castles as far as Bohemia and Prague, which had not been affected by the first plague. +
A dying<br />In the year [[1358]], a widespread plague came to Strasbourg at the same time of year. It was not as severe as the previous one, but it was not much smaller. This plague came up from the lower land, whereas the first one had come down from the upper land. Due to these two plagues, the burial ground for the poor overflowed, and thus a new graveyard was established near the stone cottage. This happened in the year 1360 according to the counting from the birth of Christ. +
A dying.<br /> In the year [[1358]], a great dying was in Strasbourg, which came from the lower land and the first dying came from the upper land. In this plague burial space for the poor people at the cathedral became full, so in [[1360]], a new cemetery was created next to the church near the stone houses. +
In May of 1358 a great mortality of people began in Orvieto, and from the following months of June and July, the mortality rate always increased until the end of the month of August, so that in this year many people died in Orvieto, especially young men and women and young men and women, who were only a few sick. So that in Orvieto, inside the city, more than five thousand people died in these four months, including males and females, young and old, among whom many notable good citizens and good men died, so that the city of Orvieto received great damage from good citizens. +
In the same month [July] and the preceding months, mortality raged in the diocese of Constance, especially along the Danube in Ulm and as far as Lake Constance in Constance as well as in other neighbouring areas. It lasted until 1359 and then began to subside. However, from the feast of St James [25 July] until that year, fifty-six pupils died in Constance. All those who died from this plague had abscesses, with very few exceptions. And the cold began on the eve of [blank space] of the year 59 and lasted until the Purification. From then on, the weather was good and temperate. Throughout March, there was neither snow nor cold, but it began with clear skies and ended with light and moderate rain at the end of the month. Its lunar phase began on the 14th, according to the golden number, according to the true calculation which must be observed and is only off by a few hours of the previous day. In the year 60, it will be the 15th. And so it continues ascending and descending from then on, and it is to begin in January. +
We, Nicholas, by the grace of God provost, Nicholas the prior, and the entire convent of the Canons Regular of Saint Thomas in Leipzig, wish it to be known to all inspecting the present document. Since God is not appeased by the wickedness of the people unless sinners are led to repentance, therefore, on account of our sins, now in great misery and afflicted by pestilence, to mitigate the wrath of God, we bind ourselves by a special vow, with unanimous consent, to solemnly celebrate every Saturday in perpetuity a high Mass of the Blessed Virgin Mary with all canonical hours, excluding apostolic feasts and the four Ember Days of the year or other days that cannot be changed, in honor of the same glorious Virgin, so that God, being propitiated, may turn His wrath away from us and from the present reigning misery. In particular support of this vow, our fellow canon Lord Jacob, rejoicing greatly, for the memory of himself and his brothers and all his kin both in life and in death, for the confirmation and firm establishment of this vow, at his own and his relatives' expense, has newly restored the roof of our dormitory. In testimony of this vow, our seals are affixed to this document in the year of our Lord 1358, on the feast of the Exaltation of the Holy Cross. +
1359 [...] The Jews had a great persecution because of the pestilence which in many places prevailed. It was virtuall produced by them through abominable poisoning. +
698. In the year of Christ [[1359]] in the [[summer]] was a great dying in all cities by the sea, and lasted the longest in [[Stralsund]] until after the Twelve Days of Christmas. +
700. In the summer of the same year ([[1359]]) there was such a great plague in [[Melbing]] in [[Prussia]], that around 13 thousand people died in a short time. +
Likewise, due to the epidemic or mortality among humans, which, with the Lord's permission, has prevailed in these parts until now, a multitude of peasants and other people, both men and women belonging by right of servitude to the monastery itself, have departed from this life to the Lord +
In the year of our Lord [[1359]], on the day of St. Ulrich. Hail Mary, you are full of grace, the Lord is with you. Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Amen. O eternal King, spare the people from injury by lightning, pestilence (and) famine, as often as the sound of me is heard. +
Likewise, due to the epidemic or mortality among humans, which, with the Lord's permission, has prevailed in these parts until now, a multitude of peasants and other people, both men and women belonging by right of servitude to the monastery itself, have departed from this life to the Lord, so much so that, because of this mortality, many of the possessions of the monastery itself, remaining uncultivated, cannot pay the due revenues +
When bodily weakness frequently follows the distress of the soul, and, on the other hand, the wound inflicted due to the weight of sins ceases to rage when the faults are corrected and amended. Hence it is that, when the pestilence of mortality, on account of the multitude of our sins, as we reasonably fear, invaded this country a few years ago and even in the past year, and that plague ceased from us as we repented and refrained from sinning, but now, with us relapsing into forgiven sins, it returns as if dogs return to vomit, and perhaps we say this not without bitterness of heart because we were not afraid to accumulate sins to the utmost, the pestilence is returning with increased severity. For while, in the previous instance, space for repentance was granted to those afflicted with the disease of the pestilence for three days through the mercy of the Lord, now on the very day they are infected, they mostly die +
At that time ([[1359]]), around All Saints' Day, there was a severe pestilence in Bohemia and in the surrounding regions of Bohemia. +
