EpiMedDat
The Open Data Collection for Historical Epidemics and Medieval Diseases

Search by property

From EpiMedDat

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Text originalOriginal text" with value "1383. Pestilentia Florentinos affluxit.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

⧼showingresults⧽

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • 1285-00-00-Tivoli  + (1285 - Honorius quartus cum cardinalibus suis, in civitate Tyburtina; et fuit ibi mortalitas maxima, usque adeo grandis quod solummodo de forensibus mortui sunt ibi duo milia hominum.)
  • 1286-00-00-Cremona  + (1286 - Nam in Cremona et in Placencia et in Parma et in Regio et in multis aliis Italie civitatibus et dyocesibus fuit mortalitas maxima tam hominum quam gallinarum.)
  • 1307-00-00-Poland  + (1307. Cometa visa est 80 diebus et secuta est magna pestis brutorum.)
  • 1316-00-00-Parc  + (1316. visa est stella comata. Quam subsecu1316. visa est stella comata. Quam subsecuta est pestilentia universa, fames prevalida, mors quam plurimos prosternens. Emebatur hoc anno et sequenti modius siliginis 24 libris et modius salis totidem; set post decrescendo in quinto anno pro 20 solidis; omnis populus infectus; quidam de vita desperantes languebant, fere plus quam tertia pars moriebatur, nullus quasi mortem amici sui curebat, quia quod debuit ... ita ut omnes fructus corrumperentur. Quantum mors et fames illius duobus annis regnabant et quantos populos destruebant ubique terrarum, sed plus in inferioribus terris, nullus dicere posset.inferioribus terris, nullus dicere posset.)
  • 1346-00-00-Saxony  + (1346 [...] Isto anno fuit pestilencia magna et werra.)
  • 1348-06-20-Faenza  + (1348 iunii 20. Incepit Faventiae mortalitas gangolarum et sputi sanguinis, et duravit per annum.)
  • 1348-00-00-Firenze  + (1348. Lugubris et miseranda pestis pene pe1348. Lugubris et miseranda pestis pene per orbem, que in Asia apud Indos incipiens passimque provincias irrepens trium annorum spatio usque Britannos ubique terrarum in omnes gentes deseviit. Et hoc anno amplius sexaginta hominum milia Florentie et intra urbem absumpsit, et per agrum cuncta prope deserata reliquit. per agrum cuncta prope deserata reliquit.)
  • 1348-00-00-Faenza  + (1348. Mortalitas maxima per totum mundum fuit.)
  • 1349-00-00-Constance  + (1349. Anno 1349 in dem winter was gar ain grosser tod zu Costentz.)
  • 1349-00-00-Austria-Bavaria  + (1349. Sevivit crudelissima pestilencia, qu1349. Sevivit crudelissima pestilencia, que interemit forsam terciam partem hominum, quia in Wyenna decesserunt qualibet die due vel tres libre hominum, et una die quatuor libre, una die 960. In Patavia vero moriebantur qualibet die quinque vel sex solidi, et una die 9 solidi, una die 300 minus 30 homines. Lustrabat autem hec pestilencia totum orbem, non simul et semel, sed successive. Cum itaque pestis et decessus hominum prochdolor nimis atrociter lustrasset multos provinciarum fines, venit in Barbariam, videlicet in Muldorf; ubi, ut dicebatur, a festo Michahelis preteriti anni decesserunt 1400 de pocioribus ibidem hominibus. Item in Prawnau sepius uno die moriebantur 16, et in Monaco, et in Lantzhuta, et in aliis quam pluribus civitatibus et oppidis in tantum sevivit mors, quod ab effluxis temporum motibus enormiori peste nemo cogitaret. [...] Ob hanc nemppe nephariam infamiam in Saltzburga et Monaco et in aliis infinitis civitatibus Iudei fuerant cremati, cesi, secti et quomodolibet aliter trucidati et occisi. Et in Praunaw dicebatur eciam, quod Iudei redegerint feculenciam venenosorum animalium in pulveres, et impleverint sacculos in longitudine et latitudine duorum digitorum, et submerserint aquis puteorum et etiam foncium scaturiencium; et tales sacculi pleni intoxicacionibus a christianis per expurgacionem foncium fuerunt inventi.per expurgacionem foncium fuerunt inventi.)
  • 1359-00-00-Austria  + (1359 [...] Iudei in magna persecutione habebantur propter pestilenciam qui in aliquibus locis prevaluit, quasi ab illis procedat execra[bi]lis toxicacio.)
  • 1360-00-00-Poland  + (1360. Fuit magna pestilencia hominum in Polonia. Tunc eodem anno omnes Judey a Christianis necati sunt et occisi, alii vero combusti, alii vero suspensi, alii se ipsos, uxores et filios et filias cum cultellis in gutture necaverunt.)
  • 1360-00-00-Poland 2  + (1360. Pestis ingens in Polonia. Cladem apu1360. Pestis ingens in Polonia. Cladem apud [Poloniam] acceptam gravior clades, tolerabilior tamen et quae humanis sensibus non poterat refelli, insequta est. Pestis enim epidimitica, sive a Divinitate propter multiplices hominum transgressiones, in ultionis locum immissa, sive a siderum disposicione, constellacione et coniunccione, sive ex quacumque alia ignota accidenti causa in universa fere Occidentis regna ebulliens, etiam Polonie, Hungarie et Bohemie regna, provinciasque eis subiectas et vicinas infecit, adeo quoque in civitates, opida, vicos et rura Regni Poloniae grassata est, ut partem maiorem hominum de singulis statibus in sexu utroque per menses sex, quibus continue diffundebat virus suum, absumpserit. Aput Cracowiensem vero solam urbem viginti hominum milia peste huiusmodi decessisse comperta sunt; aput nonnulla vero opida, vicos et rura tam ingentem stragem dedit, ut omnia ad solitudinem redegerit, sed nec extabant, qui cadentibus et deficientibus officium sepultarae impenderent. Absque exemplo mortalitas ipsa ferebatur provenisse, quoniam maiori parte mortalium deleta, opida et rura vacua habitatoribus cernebantur. Cepit autem pestis praedicta circa festum sancti Michaelis, que per febres, bocios, carbunculos et antraces magnam stragem edidit, et interpellatim, non tamen sine augmento serpendo usque ad medium anni insequentis, et postea ita furiose usque ad tres menses suas dilatavit fimbrias, quod in plerisque locis vix dimidietatem reliquerid gencium, in eo vel maxime a superiori, quae ante annos duodecim provenerat, differens, quod prior plures absumpserat populares, hec plures nobiles et locupletes, pueros et mulieres.nobiles et locupletes, pueros et mulieres.)
  • 1362-00-00-Bologna 002  + (1362 fu una muria in bulogna che pochi ne rimasero.)
  • 1363-00-00-Poland  + (1363. Pestis in Polonia. In fine anni huius epidimie morbus invalescens Regnum Polonie et vicinas provincias vexavit, plurimisque mortalibus sua lue extinctis, opida, vicos, et rura in desercionem diuturnam precipitavit.)
  • 1367-00-00-Bologna  + (1367 questo ano se lio un vente de livanto per tutto il mono che fe amalar quasi tutte le persone et di vecchi ne mori assai)
  • 1370-00-00-Austria  + (1370 iterum facta est pestilencia magna inter homines.)
  • 1371-00-00-Poland  + (1371. Pestis et caristia magna. Anno domini 1371 visa est magna rubedo in coelo per totam noctem a crepusculo usque ad mane: secuta fuit maxima pestis cum caristia.)
  • 1399-00-00-Zwiefalten  + (1399. Hoc anno regnaverunt pestilencie quasi in toto orbe terrarum)
  • 1419-00-00-Zwiefalten  + (1419. Hoc anno regnaverunt pestilencie in toto orbe terrarum, et innumerabilia milia hominum obierunt, quos denumerare nemo poterat, in diversis urbibus. Et duraverunt duos annos et ultra)
  • 1439-00-00-Zwiefalten  + (1439. Regnavit pestilencia valdissima per totam Alemanniam, ita quod extimacione multorum tertia pars hominum videbatur obiisse)
  • 1463-00-00-Erfurt  + (1463 pestilencia magna […] ubique terrarum, et in Lipczk ultra 4 milia hominum et 18 milia hominum in Herfordia obierunt, et pestis illa in uno loco ad medium annum duravit.)
  • 1464-06-09-Stralsund  + (1464 van des hilghen lichnames daghe an beth to Michaelis was eene grote stervinghe, so da tute deme Sunde storven wol 6 dusent mynschen junck unde olt, unde yd was en mene stervent aver de ghantze werlt.)
  • 1464-00-00-Posnan  + (1464 viguit maxima pestilencia et itidem magna pars civitatis Poznan exusta, ubi multi Iud[ei sunt interfecit].)
  • 1467-10-16-Augsburg  + (1467: Caeterum a festo S. Galli praesentis anni usque ad diem sanctorum apostolorum Simonis et Judae sequentis anni undecim milia hominum per civitatem Augstburgensem peste periisse, in acta relatum est.)
  • 1467-06-15-Memmingen  + (1467: Dieses Jahr regierte hier der Todt (1467: Dieses Jahr regierte hier der Todt (so nenneten es die Alten) das ist die Pest. Hub an S. Veitstag an den 15. Junij. Es flohen die Reichen vnd viel Volcks hinauß vnd sturben doch einen Tag über 3 oder 4 Personen nicht. An S. Andreas Tag höret es aufff vnd kam man auf Weyhnachten wiederhum herein. kam man auf Weyhnachten wiederhum herein.)
  • 1496-12-14-Görlitz  + (1496 tempore pestis obiit fr. Jeronimus molitoris sacerdos. Eodem die obiit fidelis famulus monasterii qui ambo sepulti sunt in uno sepulcro in cimiterio fratrum et nomen dicti famuli fuit paulus tagelöner. Requiescant ambo in pace Jhesu cristi Amen.)
  • 1496-11-26-Görlitz  + (1496 tempore pestis obiit fr. Silvester Beheme Sacerdos.)
  • 1497-02-17-Görlitz  + (1497 tempore pestis obiit fr. Baltazar Börger Sacerdos hic sepultur.)
  • 1508-08-09-Görlitz  + (1508 obijt devotus religiosusque pater ac frater Johannes sculteti senior et conventus discretus in peste [...] 1508 obiit fr. Caspar laicus in peste.)
  • 1508-08-02-Görlitz  + (1508 obijt famulus conventus fidelis Jorge scholtze in peste.)
  • 1508-09-13-Görlitz  + (1508 obijt fr. Jeronimus Jungenickel dyaconus in peste.)
  • 1508-09-28-Görlitz  + (1508 obijt fr. Martinus piliatoris novicius in poest.)
  • 1508-09-05-Görlitz  + (1508 obijt fr. nicolaus pistoris predic. et confes. in peste. Sequenti die obiit utilis frater Cristoferus laicus etiam in peste.)
  • 1508-09-26-Görlitz  + (1508 obijt fr. raphael zelis sacerdos in peste.)
  • 1397-05-00-Limburg  + (20. Anno Domini millesimo tricentesimo nonagesimo septimo [1397] tempore Maii floruerunt blada simul et botri, et eodem tempore fuit magna pestilencia, et in mense Iulio eodem anno inventi sunt botri maturi.)
  • 1374-00-00-Florence  + (37. Questa Orsa, figliuola di me Luca, cav37. Questa Orsa, figliuola di me Luca, cavalieri, come piacque a Dio, al tempo della grande pistolenza, passò di questa vita, in Arezzo; ed è sepulta al luogo di frati Minori. E qui in Firenze morì a casa nostra Giancristofano suo marito, a dì .. Di luglio MCCCLXXIIII. […] <br /> <br />39. Nel MCCCLXXIIII, a dì 4 d'agosto, al tempo della grande pistolenza, s'ammalò la sopradetta madonna Felice, in Firenze ed era gravida di otto mesi; ebbe due gavoccioli, cioè da ogni lato, tralla coscia e'l corpo, uno; e fu sopellita colla creatura in corpo, in San Niccolò, in Firenze; e visse forse cinquantadue ore: Iddio la faccia verace perdono; e fu discreta e valente donna. […] Morì l'Orsa mia figliuola in Arezo, e Giancristofano suo marito, e cugino carnale di madonna Felice, venne d'Arezzo chioccio; e come fu stato in casa mia a Firenze tre dÌ, s'ammalò di questi gavocci; e forse cinquanto ore visse; e infra dieci dì la detta madonna Felice morì. Io era in Bologna, quando ebbi queste dolorose e spiacevoli e fortunevoli novelle; ed era a provvisione di Santa Chiesa, [p. 73] con isventure assai senza queste, di ch'io avea e oe turbazione, quanto cavaliere di Toscano: Iodato Iddio sempre. <br /> <br />40. Giovanni mio figliuolo, con quelle più onore che si potea, fece sopellire Giancristofano, in Firenze, al luogo di San Francesco; e nella malattia e nella sepultura si spese assai danari di nostri. Iddio faccia loro misercordia perpetuale per la sua gran benignità. Di .. di luglio 1374.cordia perpetuale per la sua gran benignità. Di .. di luglio 1374.)
  • 1346-00-00-Europe  + (653. Des sulven jares unstund de grote pla653. Des sulven jares unstund de grote plaghe der mynsheit des (p. 505) ghaen dodes, erst in den Jhersualemeschen landen over mer unde in der heidenscap, de by veftich, sestich, hundert, dusent unde ane tal nedervellen unde waren dot. dat stund nicht sere to claghen, wente se Godes viande sint; mer de sulve grote plaghe quam seder in cristene land. erst wart se vornomen in Pulle, dar na in Ungharen, dar na in Cecilien, in Avignon, dar neghest to Marsilien, dar na in Brancriken, dar na Engheland, dar vele lude storven; dar na in Blanderen, van Blanderen in Norweghen, dar na in Sweden, van Sweden in Denemarken, in Nortjutlande unde uppe Selande, dar na in Prutzen. to Koninghesberch, to Melbinghen was grot sterven. des tech men den ghedosten joden, de sik vor cristene lude helden unde beden dor Got ghuder lude almusen, dat de mit vorghifnisse, de se den luden gheven, dat volk to deme dode brochten. Dat wart van en gheseen unde worden anghetastet unde worden ghebrand; do bekanden se in erme dode, dat it war were, dat se it hadden ghedan, unde dat ir vele were, de in der selven sake in der cristenheit ghinghen, unde segheden, dat de riken joden in den groten steden dat bedacht hedden der cristenheit to vorderfnisse, wente se sint der martere unses heren ghevanghen lude hebben wesen, unde wolden nu koninghe unde heren worden sin over al den cristendom.e heren worden sin over al den cristendom.)
  • 1348-00-00-Lübeck  + (666. In deme sulven jare schref mester Joh666. In deme sulven jare schref mester Johan Dannekowe, de wiseste mester in der kunst astronomia, de to den tyden in Dudeschen landen was, von deme stervende van Meydeborch to Lubeke sinen sunderliken vrunden. he schref: 'wetet van der suke des stervendes, als my dunket, dat de sake desser suke was unde is en eclipsis des manen, de dar was vor der samelunghe der planeten Jovis unde Saturni in deme jare Godes 1345 an unser vrowen nacht in der vastene der bodescap, unde was an deme negheteynden daghe des Merten, an der nacht dar na des sulven jares, unde was desse eclipsis an dem mynsliken (p. 514) tekene, als an deme tekene, dat de libra eder de waghe heited, unde de ascendens des halven eclipsis was des scorpionis tzaghel. dor der stede willen betekende de eclipsis over mynslike slechte unde dor des ascendens willen, dar de planete Mars here over is, betekent he mordent unde sukent, unde na wane dor des schorpionis tzaghels willen betekent he vorghift; unde wente desse vorsproken eclipsis was an der tiid der sammelunghe der grotesten planeten Saturni unde Jovis, als hir vor sproken is, wente se beide warn in deme sulven enen grade, dar umme betekent he langhe warenden anval, als de hoghe mester Ptolomeus sprekt in deme boke quadriperto. mer ik hope, dat Almania van desser betekenunghe nicht vele liden schal, wente aries dat teken is over Almanien, unde Mars de planeta, de dar here is over dat teken aries, was here des ascendentis desses eclipsis. 667. Nu hadden ok de joden grote mestere in der sulven kunst astronomia, de langhe vorgheseen hadden de tiid des stervendes. Do ghewunnen de joden arghe danken, unde wurden des to rade, dat se mit vorghifnisse hemeliker sake unde mit arghen dinghen tolegheden unde hulpen desseme vorbenomenden tokomenden stervende, uppe dat se dar nicht ane vordacht worden unde wolden sik vryen van der eghenscap, dar se inne syn. nu wolde Ghod, dat dit to wetene wart den mechtighen heren in den landen unde den guden steden; de worden des to rade, dat se de undat wreken wolden an den joden, unde sloghen se in manighen landen unde in menigher stat to dode.ghen landen unde in menigher stat to dode.)
  • 1350-05-24-Lübeck  + (681. In deme sulven jare des somers van pi681. In deme sulven jare des somers van pinrsten bet to sunte Mychaelis daghe do was so grot stervent der lude in allen Dudeschen landen, dat des ghelikes ne was ervaren, unde het noch de grote dot, hir umme dat he mene was over vele lant, ok dat he krestich was over vele lude, also dat an vele steden de teynde mynsche kume bles levendich. in der stad to Lubeke storven by eneme naturliken daghe sancti Laurentii (p. 522), van der ener vesper tho der anderen 25 hundert volkes betalt. de lude ghinghen alse doden, unde er sturven vele van angheste unde vruchteden, wente se weren des umbewonet. Wat de sake weren des stervendes unde der anderen, de dar na quemen, dat is Gode bekannt unde is vorbedecket an den vorborghenen schatten siner grundelosen wisheyt; allenen, dat vor is hir beschreven, dat de planeten unde sternen scholden anvlote gheven to deme stervende, dat is war, dat se nicht en synt de erste unde hogeste sake, mer God allenen; de planeten sint men instrumenta unde tekene; vormiddels den werket God unde vullenbringhet sinen willen. Ik love, dat de bosheit der lude, de sik vormeret an der lesten tiit der werlde unde wert jo groter unde groter, si en sake, dar sik umme vormeren ok de wrake der pyne, also de lerer willen der hilgen schrift. unde is dat also, so sint desse stervende, orloghe, vorretnisse unde al de plaghe, de nu scheen, mer de tekene, de Cristus hest ghesproken in den hilgen ewangelien, dat se scholen scheen vor der lesten tiid; wo langhe vore, dat is nicht beschreven, wente Gode is dat alleneghen bekant.even, wente Gode is dat alleneghen bekant.)
  • 1359-00-00-Baltic sea  + (698. In deme jare Cristi 1359 des somers was grot stervent in allen steden bi der zee, unde warde to deme Sunde aller lenghest bet na twelften.)
  • 1359-00-00-Melbing  + (700. In deme somere des sulven jares do was so grot pestilencia to den Melbinghe in Prutzen, dat binnen korter tiid sturven dar wol 13 dusent volkes.)
  • 1367-00-00-Lübeck  + (729. In deme sulven jare was grot pestilencia to Lubeke, unde dar sturven merkliker lude van den rikesten vul na so vele als in deme ersten dode.)
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.