1425-07-08-Würzburg
Map
Factbox
| Date startStart date of the disease. | 1425-07-8 | + |
| Date endEnd date of the disease. | 1426-03-31 Friday | + |
| SeasonSeason (spring, summer, fall or winter) | Autumn | |
| Date otherOther mentioned dates. | ||
| PlacePlace(s), city or location of the disease. | Würzburg | |
| RegionHistorical region(s) | ||
| CountryCurrent country | ||
| RiverMentioned river(s) | ||
| Natural eventMentioned natural event(s) | ||
| PersonMentioned persons(s) | ||
| GroupGroup(s) of people mentioned | ||
| VictimIndication of victims | 40 per day | + |
| AnimalMentioned animal(s) | ||
| DiseaseMentioned disease(s) | Plague | |
| Epidemic waveAssociated epidemic wave | ||
| Social responseSocial response that happened in reaction to the disease | ||
| LanguageLanguage of the original text | German | |
| KeywordFurther keyword(s) | Epidemics, Grain, Harvest, Mortality, Wine | |
| last edited | 19. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot. |
Great plague in Würzburg, sometimes more than 40 deaths per day, which led to unharvested fields.
Text originalOriginal text
Von ainem grossen sterben [...]
Da man zalte nach der geburt Christi 1425 jare, ist ain erschrockenlicher grausamer sterbe in disen landen vnd sunderlich hie zu Wirtzburg gewest; von sant Kilians tag an bis vf Ostern des andern jors hat diese sucht an ain ander geweret. Die herbst zeit vber sturben hie zu Wirtzburg gewonlich ain tag virtzigk menschen, etwan darüber. Es sind auch vor grossem schrecken vnd mangel halben der leute vil obs, getraid vnd weins desselbigen jors vf dem velde vneingeheimst stehen bliben.
Text translationEnglish translation of the text
About a great dying [...]
In the year 1425 after the birth of Christ, a terrifying and cruel plague struck these lands, especially here in Würzburg. From Saint Kilian's Day until Easter of the following year, this illness continued uninterrupted. During the autumn, it was common for around forty people to die each day in Würzburg, sometimes even more. Due to great fear and the lack of people, much of that year's fruits, grain, and wine remained unharvested in the fields.
