EpiMedDat
The Open Data Collection for Historical Epidemics and Medieval Diseases

Property:Text original

From EpiMedDat
Showing 20 pages using this property.
0–9
quod heu propter multiplices deuastaciones et miserabilissimas desolaciones villarum, mansorum et curiarum prepositure et capituli per inmanitatem pestilenciarum cottidie in inualenscencium causatas, vobis et omnibus manifestas.  +
do meinde der keyser, er wolte das lant han, und reysete in dem lande zu Lamparten von ostern untz sant Michels tag, doch gewan er keine stat noch vesten. und die herren von Meygelon verswelletent das wasser genant der Pot, und mahtent es usgona über das velt do der keyser und sin volg lag, das der keyser und das volg kume entrunnent, daz sü nüt erdrunkent. ouch kam gros sterbotte under das volg und sunderliche under die Beheme, der unzelliche vil do was.  +
<div style="text-align:right;"> بسم اللّه الرّحمن الرّحيم <br /> يقول الواضعون خطوطهم آخره من المشائخ والفقراء والعدول إنّهم<br /> يشهدون شهادة لا يشكّون فيها ولا يرتابون أنّهم يعرفون الشّيخ عليّ بن الشّيخ<br /> بدر الدّين اللذي المقيم بالقدس الشّريف أنّه سافر من القدس الشّريف مع رفاقه<br /> ومشائخ وغيرهم إلى دمشق المحروسة في مستهلّ شهر شوّال سنة سبعين وسبع ماية في الطّاعون<br /> وأنّه أقام بدمشق في خانقاه القصّاعين مدّة أيّام في خدمة الشّيخ والفقراء بها<br /> وأنّه ذكر أنّه متوجّه إلى مدينة حلب لزيارة أخيه وأنّه لم يعلم بعد ذلك<br /> له خبر ولا عرف أين يوجد بعد ذلك وبذلك وضعوا خطوطهم مسولين في العشر<br /> الأوسط من شهر ربيع الأوّل سنة إحدى وسبعين وسبع ماية<br /> أعرف الشّيخ عليّ المذكور أعلاه<br /> وأشهد أنّه توجّه إلى دمشق في الطّاعون<br /> صحبة المشائخ وغيرهم وأنّه أقام المذكور<br /> بدمشق أيّام وذكر عليّ المذكور<br /> أنّه يتوجّه إلى حلب لزيارة أخيه<br /> كتبه عبد اللّه بن خضر الحنفيّ<br /> أشهد بمضمونه<br /> كتبه خليل بن محمّد الحنفيّ<br /> أشهد أنّ الأمر على ما نصّ وشرح أعلاه<br /> وكان الطّاعون بدمشق وضواحيها<br /> كتبه عمر بن أبي القاسم الشّافيعيّ<br /> أشهد بمضمونه<br /> كتبه محمّد بن خليل الشّافعيّ<br /> كذلك يشهد عبد اللّه<br /> بن محمّد الشّريف</div>  +
Eodem anno die XX mensis Augusti domina Elizabeth, Romanorum imperatrix, hoc anno, ut supra dicitur, Rome per manus domini pape coronata, Pragam venit et cum omni solempnitate a clero et populo in civitate et ecclesia Pragensi suscipitur. Imperator vero, quia pestilencia erat in Bohemia, postquam reversus est de Lombardia. [...] Eodem anno, ut supra meminimus, permitente Deo propter peccata populi fuit maxima pestilencia in Boemia, et precipue in plaga illa versus Austriam, et duravit per annum integrum. Et cum appropinquaret Pragam et ibidem incepisset eciam invalescere, indicte sunt processiones et ieiunia, et placatus est dominus Deus paciens et multum misericors, et cessavit continuo pestilenciam.  +
1370 iterum facta est pestilencia magna inter homines.  +
Unde permissione divina maxima pestilencia fuit in omnibus partibus et finibus Boemie.  +
Rubrica 723a - Come' in questo anno fu grande carestia d'ogni cosa. Nel detto anno [1370] fu grandissima carestia, perocchè per la gran pioggia dell'anno passato, e perchè era stata guerra, non s'era raccolto assai abbastanza; di che convenne si mandasse per grano di fuori. E valse quell'anno lo staio fiorentino, tre mesi: ciò fu febbraio, marzo e aprile e parte di maggio, un fiorino lo staio. E quel medesimo anno di vino fu gran carestia, perocchè valse fiorini uno la barile di ricolta, e di state fiorini uno e mezzo il barile. Ancora fu carestia di carne, perocchè quell'anno era stata in Lombardia la guerra e in Toscana e in molte luogora, per la quale cagione non era venuto a Firenze bestiame di Puglia, donde ne solea venire assai. Quell'anno v'ebbe mortalità di bestiame, la qual cosa gittò assai carestia oltre all'altre cagioni di sopra narrate.  +
Avinione fuit magna pestilencia, in qua plus quam sexcenti scolares et clerici pro gratia ibidem commorantes de Alamania interierunt. Et ista gratia fuit omnibus pauperibus quasi inutilis, quia quicunqe habuit et dare voluit, gratiam qualemcumque voluit secundum eciam donorum qualitatem impetravit.  +
et immisit Dominus pestilenciam gravissimam in omnibus terris et provinciis Boemie, et mortua sunt infinita milia hominum, et sicuti non fuit.  +
Eo tempore in Hassia opido Fritzlar et in Westvalia erat magna pestilencia epidimiarum, in Argentina pestilentia dissenteriarum.  +
Sott for mikil um Noreg.  +
1371. Pestis et caristia magna. Anno domini 1371 visa est magna rubedo in coelo per totam noctem a crepusculo usque ad mane: secuta fuit maxima pestis cum caristia.  +
De pestilentia valde magna in Polonia. Tam eisdem duobus annis, prout et in morte regis, in Polonia magna erat pestilentia; sed immediate anno sequenti de mense Septembri coepit esse major pestilentia in Polonia hominum et praecipue juvenum et mulierum, virorum ac virginum et duravit per annum usque ad mensem Septembrim, infra quod tempus multa millia, proh dolor! hominum decesserunt.  +
Item millesimo CCCLXXI fuit alia pestis de loco in locum, et non simul et semel, in universo et non minor mortalitas aliis duabus et ita subito, et duravit pestis seu mortalitas in Tridento sex mensibus. Item regnavit isto tempore infirmitas carbunculi et glandulae, et quibus veniat ad latus dextrum nunquam vidi vel audivi evadere, ad latus vero sinistram evadebant aliqui, licet pauci, et haec omnia supradicta vidi ego Joannes de Parma Canonicus supradictus, et sic scripsi manu propria ad memoriam praedictorum hominum futurorum de praedictis..  +
L' 8 settembre del 1371, il giorno di Santa Maria, iniziò in Lucca l'epidemia con l'ingrossamento dell'inguine, bubboni, bolle e piaghe; e durò per quindici mesi, durante i quali molti furono morti, cittadini notabili e buoni mercanti, e molti fuggirono per evitare il contaggio. E vi fu chi morì e chi campò, anche donne e fanciulli, in quantità così grande che metà della popolazione di Lucca e del suo contado fu distrutta; ed il contagio si estese alle altre città, castelli e ville.  +
Iohannes Suchiwilk [de Strzeleze] [...] Avinionem se personaliter contulit [...]. Subito deinde se ex Avinione propter grassantem illic pestem evolvens, Gneznam feria tercia, mensis Iulii prima die ingressus.  +
Manndauðr allmikill um allan Nóreg.  +
Et sequenti anno scilicet 1372 fuit maxima pestilencia et karistia aequaliter in clero et populo, ita quod dicebatur communiter, quod plus quam medietas populi esset mortua scilicet a triginta milia hominum, et precedenti anno fuerat sub montibus et in montibus gravissima.  +
Ingens pestis in Regno Poloniae. [...] eo anno adeo grassabatur per agros, fora, opida, rura atque urbes, ut in plerisgue locis Libitina vix sufficeret.  +
Tunc multe pestilencie facte sunt in diversis partibus Rheni et aliarum partium Alamanie. In Maguncia mortui sunt tria milia hominum, et erant vina et fruges optimi fori, sicut nulla hominum meminit etas.  +
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.