EpiMedDat
The Open Data Collection for Historical Epidemics and Medieval Diseases

1465-06-24-Metz: Difference between revisions

From EpiMedDat
Created page with "{{Disease |Date start=1465-06-24 |Date end= |Disease=Plague |Keyword=Epidemics; Mortality; Procession |Reference=Chroniques de la noble ville et cité de Metz, p. 345. |Reference translation=Translation by DeepL |Summary=Processions were supposed to help improve the weather and end the plague in Metz, but to no avail. |Text=Lejour de feste sainct Jehan decollaistre, audit an [1465], les gens d’eglise et seigneurs de Mets firent faire une procession gene..."
 
No edit summary
Line 11: Line 11:
|Translation=On the feast day of Saint John the Baptist, in the said year ([[1465]]), the ecclesiastics and lords of Mets made a general procession, and went to Sainct Clement to pray to God that he would come to the aid of his poor people of Mets, who were rich in his precious blood, and who were being persecuted by the plague which was beginning to spread throughout the town: We also prayed to him for the growth and improvement of the land; for the weather was poor for game, cold and rainy; and until the first day of September, we could not find a single good grape dying in the vineyard. To this procession was carried the chief of the blessed Saint Stephen, and the pride of Saint Livier and his chief. [...] At that time, the air and the weather did not improve for the processions that were carried out, and the weather was very poor, and for more than half of September there was no day without [[rain]], and the rain was as cold as at Christmas.
|Translation=On the feast day of Saint John the Baptist, in the said year ([[1465]]), the ecclesiastics and lords of Mets made a general procession, and went to Sainct Clement to pray to God that he would come to the aid of his poor people of Mets, who were rich in his precious blood, and who were being persecuted by the plague which was beginning to spread throughout the town: We also prayed to him for the growth and improvement of the land; for the weather was poor for game, cold and rainy; and until the first day of September, we could not find a single good grape dying in the vineyard. To this procession was carried the chief of the blessed Saint Stephen, and the pride of Saint Livier and his chief. [...] At that time, the air and the weather did not improve for the processions that were carried out, and the weather was very poor, and for more than half of September there was no day without [[rain]], and the rain was as cold as at Christmas.
|Philippe de Vigneulle=Chroniques de la noble ville et cité de Metz
|Philippe de Vigneulle=Chroniques de la noble ville et cité de Metz
|Social Response=Procession
|Social response=Procession
|Natural event=Rain
|Natural event=Rain
}}
}}

Revision as of 17:12, 19 December 2025

Map

Loading map...

Factbox

Date startStart date of the disease. 1465-06-24 Saturday +
Date endEnd date of the disease. +
SeasonSeason (spring, summer, fall or winter)
Date otherOther mentioned dates.
PlacePlace(s), city or location of the disease.
RegionHistorical region(s)
CountryCurrent country
RiverMentioned river(s)
Natural eventMentioned natural event(s) Rain
PersonMentioned persons(s)
GroupGroup(s) of people mentioned
VictimIndication of victims +
AnimalMentioned animal(s)
DiseaseMentioned disease(s) Plague
Epidemic waveAssociated epidemic wave
Social responseSocial response that happened in reaction to the disease Procession
LanguageLanguage of the original text French
KeywordFurther keyword(s) Epidemics, Mortality, Procession
last edited 19. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot.

Processions were supposed to help improve the weather and end the plague in Metz, but to no avail.

Text originalOriginal text

Lejour de feste sainct Jehan decollaistre, audit an [1465], les gens d’eglise et seigneurs de Mets firent faire une procession generale, et furent à Sainct Clement pour prier Diue qu’il voleist secourir son pouvre peuple de Mets, raichetté de son precieulx sang, qui estoit persecute de la peste qui acommenciot fort à perseceutier et alleir par la cite: aussy luy prier pour l’accroissance et amendement des biens de terre; car il faisoit ung pouvre temps, pour les gibnes, de froydure et pluye; et tant que le premier jour de septembre, on n’eust sceu trouveir ung boin raisin meure en vigne. A laquelle procession fut porté le chief du benoit sainct Estienne, et la fierte de sainct Livier et son chief. […] En celluy temps, l’air ne le temps, pour processions que on eust fait, ne se amendoit; et faisoit ung tres pouvre temps, et plus de la moitié de septembre ne fut jour qu’il ne pleust, et chéoit pluye aussy froyde comme à noel.

Text translationEnglish translation of the text

On the feast day of Saint John the Baptist, in the said year (1465), the ecclesiastics and lords of Mets made a general procession, and went to Sainct Clement to pray to God that he would come to the aid of his poor people of Mets, who were rich in his precious blood, and who were being persecuted by the plague which was beginning to spread throughout the town: We also prayed to him for the growth and improvement of the land; for the weather was poor for game, cold and rainy; and until the first day of September, we could not find a single good grape dying in the vineyard. To this procession was carried the chief of the blessed Saint Stephen, and the pride of Saint Livier and his chief. [...] At that time, the air and the weather did not improve for the processions that were carried out, and the weather was very poor, and for more than half of September there was no day without rain, and the rain was as cold as at Christmas.

References

  1. ^ Chroniques de la noble ville et cité de Metz 
  2. ^ Translation by DeepL 

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.