1363-00-00-Florence 004
Map
Factbox
| Date startStart date of the disease. | 1363 | + |
| Date endEnd date of the disease. | + | |
| SeasonSeason (spring, summer, fall or winter) | ||
| Date otherOther mentioned dates. | ||
| PlacePlace(s), city or location of the disease. | Florence, Forlì | |
| RegionHistorical region(s) | ||
| CountryCurrent country | ||
| RiverMentioned river(s) | ||
| Natural eventMentioned natural event(s) | ||
| PersonMentioned persons(s) | ||
| GroupGroup(s) of people mentioned | ||
| VictimIndication of victims | + | |
| AnimalMentioned animal(s) | ||
| DiseaseMentioned disease(s) | Plague | |
| Epidemic waveAssociated epidemic wave | ||
| Social responseSocial response that happened in reaction to the disease | ||
| LanguageLanguage of the original text | Italian | |
| KeywordFurther keyword(s) | Children, Epidemics, Migration, Mortality | |
| last edited | 19. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot. |
A son of Matteo died during the plague, others fled to Forlì.
Text originalOriginal text
Antonio, l' altro figliuolo che rimase di Matteo, vivette da XV anni ; sì che di lui poco si può scrivere, se non ch' era diverso e di sangue focoso, e temo, fosse andato per vita, avrebbe fatto delle cose ch' avrebbe riscaldato gli orecchi altrui. Morì per la mortalità del 1363, essendo Bernardo e Salvestro a Forlì là fuggiti per la temenza della mortalità ; come molti altri feciono il simile, e chi ne capitò male e chi bene, ma i più bene.
Text translationEnglish translation of the text
Antonio, Matteo's other son, lived until he was fifteen, so little can be written about him except that he was different and hot-tempered. I fear that if he had lived a longer life, he would have done things that would have made others' ears prick up. He died during the plague in 1363, when Bernardo and Salvestro had fled to Forlì for fear of the plague. Many others did the same, and some were lucky, some were not, but most were lucky.
