Vienna
From EpiMedDat
In Vienna, a total of 6 epidemic events are known so far. It is a capital of and state in Austria in Austria. The coordinates are 48° 12' 30.00" N, 16° 22' 21.00" E.
Map of Vienna
Table
| Disease | DateStart date of the disease. | SummarySummary of the disease event | OriginalOriginal text | TranslationEnglish translation of the text | ReferenceReference(s) to literature | Reference translationReference(s) to the translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1291-00-00-Vienna | 1291 JL | Destruction of the crops [through the invasion of King Andreas II. of Hungary and also a plague | Segetes tempore messis tam per pabulum quam per incendium et conculcationem pedum equorum ac hominum penitus devastavit; et talis pestilencia sex septimanis in terra ista duravit, et multo deterius huic terre fecit, quam Bela | Annales Vindobonenses, p. 716, l. 40 | None | |
| 1349-00-00-Austria | 1349 JL | In 1349, after an earthquake, the Plague arrived in Austria together with flagellants. Around the feast of St John the baptist the disease was so severe that in Vienna 500 funerals were held per day. The disease spread because wells and other waters had been poisoned by the Jews who where persecuted all over the country. | A.D. 1349 incepit pestilencia scilicet post terre motum, et pestilenciam quidam prevenientes per ecclesias nudati usque ad cingulum acutis flagellis usque ad effusionem sanguinis se flagellantes decurrebant cum cantu de passione Domini, plurimos aspicientes in lacrimas commovebant. [...] Mox circa festum Iohannis baptiste facta est pestilencia qualis nunquam audita vel visa est, ita ut in civitate Wiennensi una die 500 funera haberentur, et tamen omnes rite sacramentalibus procurati per triduum et quasi dormiendo et cum magno fetore leniter decesserunt; ulcera habentes quidam circa genitalia sicca, quidam vesicas in cute. De quibus suspicati sunt quidam, Iudeos hoc in ulcionem inter christianos effecisse, quodam pulvere fontes et omnes aquas per necessarios eciam christianos infecisse; de quibus plurimi sunt exusti et in superioribus partibus omnes Iudei occisi et iugulati sunt; eciam in Chrems circa festum sancti Michahelis omnes Iudeorum domus aduste sunt, paucis Iudeis evadentibus. Quapropter dux Albertus, fautor Iudeorum, omnes adiacentes villas iussit spoliare. Iems nebulosa, ver optimus et floridus. | Kalendarium Zwetlense, in: MGH SS 9, ed. Pertz (1851), pp. 689-698, 692, l. 26-40 | Translation needed | |
| 1349-00-00-Austria-Bavaria | 1349 JL | In many places in Austria and Bavaria many people died of a most cruel plague, e.g. in Mühldorf am Inn in Upper Bavaria died on the feastday of St Michael (September 29) 1.400 people. The Jews were made responsible for the plague and in Salzburg, Munich and other places they were persecuted. | 1349. Sevivit crudelissima pestilencia, que interemit forsam terciam partem hominum, quia in Wyenna decesserunt qualibet die due vel tres libre hominum, et una die quatuor libre, una die 960. In Patavia vero moriebantur qualibet die quinque vel sex solidi, et una die 9 solidi, una die 300 minus 30 homines. Lustrabat autem hec pestilencia totum orbem, non simul et semel, sed successive. Cum itaque pestis et decessus hominum prochdolor nimis atrociter lustrasset multos provinciarum fines, venit in Barbariam, videlicet in Muldorf; ubi, ut dicebatur, a festo Michahelis preteriti anni decesserunt 1400 de pocioribus ibidem hominibus. Item in Prawnau sepius uno die moriebantur 16, et in Monaco, et in Lantzhuta, et in aliis quam pluribus civitatibus et oppidis in tantum sevivit mors, quod ab effluxis temporum motibus enormiori peste nemo cogitaret. [...] Ob hanc nemppe nephariam infamiam in Saltzburga et Monaco et in aliis infinitis civitatibus Iudei fuerant cremati, cesi, secti et quomodolibet aliter trucidati et occisi. Et in Praunaw dicebatur eciam, quod Iudei redegerint feculenciam venenosorum animalium in pulveres, et impleverint sacculos in longitudine et latitudine duorum digitorum, et submerserint aquis puteorum et etiam foncium scaturiencium; et tales sacculi pleni intoxicacionibus a christianis per expurgacionem foncium fuerunt inventi. | 1349. A most cruel plague raged through the land, which eliminated maybe one third of the people; as in Vienna died every day two libre (480) or three libre (720) people and one day four libre (960), one day 960 [the editor assumes that 1 libram = 240 people, one solidum = 30 people equalling it to the value of the respective currency]. In Passau died every day really five (150) or six (180) solidi and one day nine solidi (270), one day 300 minus 30 people. But this plague did not wander the whole world at the same time and all at once but sucessively. Because the pestilence and the deceased people caused too much hardness, many wandered over the borders of the province and went to Bavaria namely to Mühldorf, where, it is said, at the feast of St Michael of the last year 1.400 of their best people died. In the same way died often on one day 16 in Braunau; and in Monaco and in Landshut and in numerous other towns and villages raged such a death that in the fluent movement of time noone knows of a more enormous plague. [...] Because of this the infamous Jews in Salzburg and Monaco and in innumerable other towns were burned, slaughtered, cut down and in whatever other way massacred and killed. And in Braunau it was also said that the Jews made poisonous animal faeces to powder and that they filled them into small bags of two finger length and width and dumped them into the wells and other gushing waters; and such bags full with poisons were found by the Christians and carried away for the cleansing of the water. | Annales Matseenses, in: MGH SS 9, ed. Pertz (1851), pp. 823-837, 829f. | Translation by Christian Oertel |
| 1349-05-31-Austria | 31 May 1349 JL | A plague lasting from Penthecost (May 31st) until the feast of St Michael (September 29th) killed about two thirds of the population of Austria. | A.D. 1349 [...] Pestis vero contagiosa predicta successive pervenit usque ad Wyennam, necnon in omnes terminos, ita ut homines absque estimacione exspirarent, et tercia pars hominum vix remaneret. Ideo propter fetorem et horrorem cadaverum non sinebantur sepeliri in cimiteriis ecclesiarum, sed mox cum fuissent extincta deferebantur ad communem locum in agrum Dei extra civitatem, ubi quinque fovee in brevi profunde et late usque ad summum sunt corporibus mortuorum replete; et duravit hec pestilencia a festo penthecostes usque Michaelis. Non solum Wyennam sed et alia loca circumiacencia crudeliter invasit; monachis et monialibus minime pepercit, cum in Sancta Cruce 53 religiosi de hoc seculo eodem tempore migraverunt. | In the year of the Lord 1349 [...] The earlier mentioned really contagious plague arrived not only in Vienna but in all regions. In this way people [in numbers] beyond estimation died and hardly one third of the people remained. Because if the stench and the horror of the dead bodies they could not be allowed to be buried in the cemeteries of the churches, but soon the deseases were brought to public places them cemetaries outside of the cities, where five deep and wide ditches where filled up to their maximum with the bodies of the dead. And this plague lasted from the feast of Penthecost until [the feast of] St Michael. Not only Vienna but also other surrounding places were cruelly invaded. Monks and nuns were by no means spared, since in Sancta Cruce 53 members of their community passed away. | Continuatio Novimontensis, in: MGH SS 9, ed. Pertz (1851), pp. 669-677, 676 | Translation by Christian Oertel |
| 1436-06-10-Wien | 6 June 1436 JL | As plague hits the university of Vienna, lectures are suspended for several months. The peak of the outbreak claims the lives of 70 university members in August. One lecturer, Johannes Gössel, flees the city and reports the outbreak in a colophon to a commentary on the Sentences by Petrus Lombardus. | Explicit scribendo pariter et legendo in profesto sancti Nicolai scriptum huiusmodi et lectum in 3° libro Sententiarum anno Domini M°CCCC36, cuius libri prefati inchoavi leccionem feria secunda immediate post octavas. [p. 376] Pasce Anno 36. Attamen invalescente pestilentia anno predicto, videlicet 36, adeo quod de certo die una sepeliebantur 70 funera ante Assumptionis Beate Virginis, me tunc Wyenne constituo, pluribusque notabilibus suppositis universitatis pro tunc et paulo ante defunctis, videlicet professore Sacre pagine Magistro Petro Pirchenbart in collegio Ducis seniore regente ac lectore in theologia ; preterea Magistro Chünrado Herinbst similiter doctore, licet novo et non unius anni, in theologia, ordinis Predicatorum, sepulto in domo Predicatorum Wyenne. Ceterum Magister Urbanus de Mellico ecclesie sancti Stephani canonicus et in theologia doctore, peste violentante vita fungi desiit. Aliis omissis tam magistris, baccalariis quam scolaribus, viris moralissimis ac virtuosissimis, quorum felices cineres requiescant in summo. Postremo preceptis nature obtemperans debitumque eius persolvens Magister Johannes Strädlare de Langhüta baccalareus formatus in theologia ac collegiatus in Collegio Ducis epidimia tactus expiravit in loco prescripto, puta collegio. Duobus etiam scolaribus magistrorum ibidem paucis intervenientibus diebus [illegibile] ex post turbulentum mare presentis seculi exierunt. Quibus attentis universitas solemniter congregata indoctis et magistris conclusit ut decetero, videlicet a tempore paulo ante Assumptionis Marie, omnes actus scolastici, orationes pariter et consistoria universitatis penitus non fierent usque ad festum Cholomanni, aut si expediret et videretur per amplius huiusmodi actus suspenderentur. Quo concluso et habita plena universitatis vacatione, recessi post responsionem meam in aula statim ad partes nativas, die videlicet dominica immediate ante Assumptionis absentando me tredecem integris septimanis et die una. Postremo Wyennam redii feria tertia post Elizabeth inveniens tantum quatuor collegiatos presentes adhuc, cum quibus ego quintus. Toto enim tempore a suspensione lectionum et post recessum meum dumtaxat unus magistrorum collegio preerat, omnibus aliis absentibus, usque ad Cholomanni. In festo autem Katherine congregabatur universitas in suppositis ac doctoribus ac magistris, et pro tunc eligebantur primo omnes universitatis officiales et eadem die [illegibile] assignabantur lectiones in omnibus facultatibus. | Template:TN | Brinzei 2022, pp. 375-376. | Translation by Martin Bauch |
| 1453-10-08-Wien | 8 October 1453 JL | A commentary to a manuscript by Thomas Ebendorfer mentions that lectures at the university of Vienna are suspended, as plague reigned. | Revisus per Thomam de Haselpach tempore suspensionis lectionum ob sementem pestem. Anno etc. 1453, 8 Octobris | Revised by Thomas of Haselpack as lectures were suspended because of the ravaging plague. In the year 1453 on 8 October. | Brinzei 2022, p. 375. | Translation by Martin Bauch |
