1259-05-00-St. Albans: Difference between revisions
Created page with "{{Disease |Date start=1259-05 |Date end= |Keyword=Epidemics; Harvest; Mortality |Reference=Template:Chronicon S. Andreae in Antona Sempentrionalis (bis 1339) 1929, p. 101. |Reference translation=Translation by Martin Bauch |Summary=Air corruption was followed by disease and bad weather and harvest. |Text=Item in mayo [1259] fuit maxima aeris corruptio per totum mensem. Inde subsecute sunt multe infirmitates et mortalitas hominum. Arbores non fructificabant. Item..." |
No edit summary |
||
| Line 2: | Line 2: | ||
|Date start=1259-05 | |Date start=1259-05 | ||
|Date end= | |Date end= | ||
|Place=St. Albans | |||
|Keyword=Epidemics; Harvest; Mortality | |Keyword=Epidemics; Harvest; Mortality | ||
|Reference=Template:Chronicon S. Andreae in Antona Sempentrionalis (bis 1339) 1929, p. 101. | |Reference=Template:Chronicon S. Andreae in Antona Sempentrionalis (bis 1339) 1929, p. 101. | ||
Latest revision as of 02:56, 23 December 2025
Map
Factbox
| Date startStart date of the disease. | 1259-05 | + |
| Date endEnd date of the disease. | + | |
| SeasonSeason (spring, summer, fall or winter) | ||
| Date otherOther mentioned dates. | ||
| PlacePlace(s), city or location of the disease. | St. Albans | |
| RegionHistorical region(s) | England | |
| CountryCurrent country | ||
| RiverMentioned river(s) | ||
| Natural eventMentioned natural event(s) | Air, Storm, Weather | |
| PersonMentioned persons(s) | ||
| GroupGroup(s) of people mentioned | ||
| VictimIndication of victims | + | |
| AnimalMentioned animal(s) | ||
| DiseaseMentioned disease(s) | ||
| Epidemic waveAssociated epidemic wave | ||
| Social responseSocial response that happened in reaction to the disease | ||
| LanguageLanguage of the original text | Latin | |
| KeywordFurther keyword(s) | Epidemics, Harvest, Mortality | |
| last edited | 23. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot. |
Air corruption was followed by disease and bad weather and harvest.
Text originalOriginal text
Item in mayo [1259] fuit maxima aeris corruptio per totum mensem. Inde subsecute sunt multe infirmitates et mortalitas hominum. Arbores non fructificabant. Item mense Julio multa tonitrua et terribilia et fulgura cadentia. Item mense octobri ad festum sancti Dionisii per tres dies continuos et noctes horrid tempestas celum commouit et undas et multi naufragio perierunt
Text translationEnglish translation of the text
Moreover, in May 1259, there was severe air corruption throughout the entire month. As a result, many illnesses and deaths followed among people. The trees did not bear fruit. Additionally, in July, there were many terrifying thunderclaps and lightning strikes. Furthermore, in October, around the feast of Saint Denis, for three continuous days and nights, a dreadful storm stirred the sky and the waves, and many perished in shipwrecks.
