1282-00-00-Bohemia: Difference between revisions
Created page with "{{Disease |Date start=1282 |Date end= |Disease=Plague |Keyword=Mortality |Reference=Peter of Zittau, Chronicon Aula regiae (Kronika Zbraslavská), in: Emler (ed.), Fontes rerum Bohemicarum IV, Prague 1884, pp. 1-337, 17f. |Reference translation=Translation by Christian Oertel |Summary=Following a great famine a disease spread throughout Bohemia to which so many people fall victim that the graveyards have not sufficient space for the deceased. |Text=De fame maxima, qu..." |
No edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
|Date end= | |Date end= | ||
|Disease=Plague | |Disease=Plague | ||
|Keyword=Mortality | |Keyword=Graveyard; Mortality | ||
|Reference=Peter of Zittau, Chronicon Aula regiae (Kronika Zbraslavská), in: Emler (ed.), Fontes rerum Bohemicarum IV, Prague 1884, pp. 1-337, 17f. | |Reference=Peter of Zittau, Chronicon Aula regiae (Kronika Zbraslavská), in: Emler (ed.), Fontes rerum Bohemicarum IV, Prague 1884, pp. 1-337, 17f. | ||
|Reference translation=Translation by Christian Oertel | |Reference translation=Translation by Christian Oertel | ||
| Line 11: | Line 11: | ||
|Translation=About the great famine which was at those times in Bohemia. Under the pressure of hunger a plague prevailed in the land and it was so fierce that noone in preceeding times has wittned the like as I have learned from old people. [...] From the smell of cadavers the air got infected and those who could have lived longer did suddenly suffocate, because they were poisoned by the evil smelling air. [...] The graveyards were too small for the funerals and people who were ready to bury the dead were hard to find because they were overwhelmed by disgust. Therefore, large pits were dug to which the many deceased were brought with two horse carriages and into which they were flung. | |Translation=About the great famine which was at those times in Bohemia. Under the pressure of hunger a plague prevailed in the land and it was so fierce that noone in preceeding times has wittned the like as I have learned from old people. [...] From the smell of cadavers the air got infected and those who could have lived longer did suddenly suffocate, because they were poisoned by the evil smelling air. [...] The graveyards were too small for the funerals and people who were ready to bury the dead were hard to find because they were overwhelmed by disgust. Therefore, large pits were dug to which the many deceased were brought with two horse carriages and into which they were flung. | ||
|Region=Bohemia | |Region=Bohemia | ||
|Person=Peter of Zittau | |||
}} | }} | ||
Latest revision as of 02:57, 23 December 2025
Map
Factbox
| Date startStart date of the disease. | 1282 | + |
| Date endEnd date of the disease. | + | |
| SeasonSeason (spring, summer, fall or winter) | ||
| Date otherOther mentioned dates. | ||
| PlacePlace(s), city or location of the disease. | ||
| RegionHistorical region(s) | Bohemia | |
| CountryCurrent country | ||
| RiverMentioned river(s) | ||
| Natural eventMentioned natural event(s) | ||
| PersonMentioned persons(s) | Peter of Zittau | |
| GroupGroup(s) of people mentioned | ||
| VictimIndication of victims | + | |
| AnimalMentioned animal(s) | ||
| DiseaseMentioned disease(s) | Plague | |
| Epidemic waveAssociated epidemic wave | ||
| Social responseSocial response that happened in reaction to the disease | ||
| LanguageLanguage of the original text | Latin | |
| KeywordFurther keyword(s) | Graveyard, Mortality | |
| last edited | 23. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot. |
Following a great famine a disease spread throughout Bohemia to which so many people fall victim that the graveyards have not sufficient space for the deceased.
Text originalOriginal text
De fame maxima, que illis temporibus fuit in Bohemia. [...] Fame igitur urgente tanta pestilencia in terra prevaluit, quantam retroactis temporibus, prout a senibus didici, nullus inibi expertus fuit. [...] ex fetore cadaverum aer inficitur et qui forsan amplius vivere poterat, fetido tabefactus aere subito suffocatur. [...] Cimiteria pro sepultura deficiunt et qui defunctos sepeliant, tedio affecti iam inveniri vix possunt. Magne igitur fovee fodiuntur, in quas multa defunctorum cadavera bigis incessanter adducta proiciuntur.
Text translationEnglish translation of the text
About the great famine which was at those times in Bohemia. Under the pressure of hunger a plague prevailed in the land and it was so fierce that noone in preceeding times has wittned the like as I have learned from old people. [...] From the smell of cadavers the air got infected and those who could have lived longer did suddenly suffocate, because they were poisoned by the evil smelling air. [...] The graveyards were too small for the funerals and people who were ready to bury the dead were hard to find because they were overwhelmed by disgust. Therefore, large pits were dug to which the many deceased were brought with two horse carriages and into which they were flung.
