EpiMedDat
The Open Data Collection for Historical Epidemics and Medieval Diseases

1348-00-00-Trapani: Difference between revisions

From EpiMedDat
No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
|Date start=1348
|Date start=1348
|Date end=
|Date end=
|Place=Constantinople; Sicily
|Place=Constantinopel; Sicily
|Epidemic wave=Black Death
|Epidemic wave=Black Death
|Reference=Mazzatini 1903-09, pp. 66-67
|Reference=Mazzatini 1903-09, pp. 66-67

Latest revision as of 11:49, 9 January 2026

Map

Loading map...

Factbox

Date startStart date of the disease. 1348 +
Date endEnd date of the disease. +
SeasonSeason (spring, summer, fall or winter)
Date otherOther mentioned dates.
PlacePlace(s), city or location of the disease. Constantinopel, Sicily
RegionHistorical region(s) Persia
CountryCurrent country
RiverMentioned river(s)
Natural eventMentioned natural event(s)
PersonMentioned persons(s)
GroupGroup(s) of people mentioned
VictimIndication of victims +
AnimalMentioned animal(s)
DiseaseMentioned disease(s)
Epidemic waveAssociated epidemic wave Black Death
Social responseSocial response that happened in reaction to the disease
LanguageLanguage of the original text
KeywordFurther keyword(s)
last edited 9. 01. 2026 by EpiMedDat-Bot.

Apocalyptic origins of plague in Persia. Transported by the Genovese via Constantinople to Sicily and annihilation of Trapani

Text originalOriginal text

In partibus Persie maxima quantitas ignis ab ethere descendit, qui combuxit arbores et homines, ac fumum tante putredinis faciebat quod, qui odorabant, in prossimis duodecim horis deficiebant. Tunc Januensium quedam naves circa partes illas pervenerunt, et statim quidam navigantium infecti sunt; et ubicumque dicte naves peragrabant, ibidem maxima mortalits insurgebat. Dum verso Constantinopolis, Peram Siciliamque sulcarent, inficiebant omnes et moriebantur. Postquam etenim Janue adherant, statim mors rapida fuit; et multa hominum milia occubuerunt. Civitas vero Dreppani tali morbo inhabitas remansit.

Text translationEnglish translation of the text

In parts of Persia, a great quantity of fire descended from the sky, which burned trees and people, and the smoke produced such a stench that those who inhaled it perished within the next twelve hours. Then, certain Genoese ships arrived in those parts, and immediately some of the sailors were infected; and wherever these ships traveled, a great mortality arose. When they sailed towards Constantinople, Pera, and Sicily, they infected everyone and people died. After arriving in Genoa, death struck rapidly, and many thousands of people perished. The city of Trapani remained uninhabited due to this plague

References

  1. ^ Mazzatini 1903-09 
  2. ^ Translation by Martin Bauch 

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.