Bergen
From EpiMedDat
In Bergen, a total of 2 epidemic events are known so far. It is a city in Hordaland, Norway in Norway. The coordinates are 60° 23' 33.00" N, 5° 19' 23.88" E.
Map of Bergen
Table
| Disease | DateStart date of the disease. | SummarySummary of the disease event | OriginalOriginal text | TranslationEnglish translation of the text | ReferenceReference(s) to literature | Reference translationReference(s) to the translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1349-00-00-Norway 001 | 1349 JL | Arrival of the Black Death to Norway in 1349. | Drepsotinn kom fyrst i Babilon a Serklandi sidan for hon til Iorsala lannz ok eyddi Iorsala borg þa for hon yfir hafid ok higat til pafa garz. þa uar Clemens sextus hann uigdi ana Rodanum ok uoru þar a bornir daudir menn er eigi matti iarda sidan for hon um Franz ok Saxland sua nordr um sio til Einglannz ok eyddi þar sua at eigi uar fleira manna i borginni Lunndun en xiiij. Þa vigldi .i. kuggr til Biorguiniar ok uard eiqi ruddr ok do af allt folkid en þegar gozid kom upp i bæinn þa do þegar folkid. for þa drepsottin um allan Noreg. fioldi skipa sock nidr med farmi ok urdu eigi rudd. Sidan for hon um Hialtland Orkneyar Sudureyar Færeyar. Þat uar kyn sottarinnar at menn lifdu iij dægr med hardan stinga þa toku menn blodspyu ok for þar med onndin. fyrr nefndr pafi setti moti þersi drepsott messo er sua byriaz recordare domine et cet. ok gaf þar med pardun rietskriftudum .cc. ok .Ix. daga. þar med dictadi hann eina bæn er sua hefr benediccio dei patris. ok med i uppgiof .dc. daga ok iiij karinur. | The deadly plague appeared first in Babylon in Serkland, then it went to Palestine and desolated Jerusalem. Then, it went over the sea hither to the papal city [= Avignon]. Clement VI consecrated the river Rhône and dead people, who could not be buried, were thrown into it. Then, the disease went across all France and Saxony northwards to England and raged there so heavily that not more than fourteen people survived in the city of London. Then, a cog sailed to Bergen, was not cleared, and all the people [on the ship] died. As soon as the goods were brought into the town, the townspeople died. Then, the disease swept all over Norway. The ship sank with its cargo, and was not cleared. After that, the disease spread across the Shetlands, Orkneys, Hebrides and Faroes. That was the sort of disease that people did not live more than three days with heavy pangs of pain. Then, they began to vomit blood, and then the spirit left them. The aforesaid pope set a mass against this plague that begins with recordare domine etc., and gave a written indulgence of 200 and 60 days. Then he also authored a prayer that starts benediccio dei patris, with the remission of sins for 600 days and four times 40 days of fasting. | Annálarbrót frá Skálholti. In: Gustav Storm: Islandske Annaler indtil 1578. Kristiania, 1888, p. 223. | Translation by Carina Damm |
| 1349-00-00-Norway 002 | 1349 JL | Arival of the Black Death to Norway via a cog from England in 1349. Two-thirds of the population in Norway die, among others the archbishop of Nidaros and the bishops of Bergen, Stavanger and Hamar. It is explicitly stated that the plague did not reach Iceland | J þenna tima kom drep sott so mickil vm alla nordr halfu heimsins at alldre kom slik fyrr sidan londin bygduzst. fyrst kom sottin vpp i Babilone a Serklande. vt i Affrica. sidan for hon hegat till Jorsalalandz ok i Iorsalaborg. ok eydde naliga borgina. þadan for hon nordr yfir Iorsala haf ok vm alla Romaniam ok sua nordr eftir londum ok vm pauagard. ok eydde allt naliga. vigdi paui aana Rodanum. voru þar vt aa steyttir daudir menn. Gaf paui þat af guds halfu at þat skillde þeira kirkiu gardr þui at eige matte jarda folkit fyrir mannfæd ok sott. sidan for hon vt vm Frakka rike ok vm Saxland. ok sua til Einglandz. ok eydde naliga allt Eingland. ok þat til marks at eige lifdi meir eftir i borginni Lvndunum en fiortan menn. J þann tima sigldi kuggr einn af Einglandi. ok var aa fioldi folks ok lagdi jnn aa Biorgwiniar vogh. ok var litt ruddr. sidan andadizst folkit allt af skipinu. en þegar vpp kom godzit i byinn af þessu skipe þa do þegar bæiar folkit. Þa for sottin vm allan Noreg ok eydde so at eige lifdi einn þridiungr eftir folksins i landinu. Einglandz kuggr saukk nidr med godzinu ok daudum monnum ok vard eige ruddr. fleiri skip buzur ok morg onnur skip sukku nidr ok rak uids vegar en sama sott for vm Hialltland Orkneyiar. Sudreyiar Færeyiar. Þat var kyn sottarinnar at menn lifdu eige meirr en eitt dægr edr tuo. med hordum stinga. eftir þat sætte at blod spyiu ok for þar ondin med sinn vegh. af þessi sott saladizst Arni erkebyskop. ok allir korsbrædr i Nidarose. vtan einn lifdi eftir er Lodinn hiet. ok hann giordi elecceionem kiosandi. Olaf abota af Holmi til erkebyskops. Jtem Ɵ Þorstein byskop. af Biorguin. Jtem Ɵ Guthormr byskop af Stafangre. Halluardr byskop af Hamri saladizst ok þa. Þessi sott kom ecki aa Island. | At that time, such a deadly plague spread all over the northern half of the world that never before had anything similar occurred since the lands were built. The disease started in Babylon in Serkland in Africa. Then then it went to Palestine and Jerusalem, and desolated nearly all towns. From there, it went northwards across the Sea of Jerusalem [= the Mediterranean] and across all the Romania [= Byzantium], and then across the countries further northwards, and to the papal city [= Avignon] and the surrounding area, and desolated nearly everything. The pope consecrated the river Rhône and dead people were thrown into the river. Then the pope prompted with God's help the protection of the churchyards; so that no one was allowed to bury people due to the lack of population and the plague. Then, the disease went across France and Saxony, and then to England. Nearly all of England was laid waste. And as a proof of that, not more than 14 people survived in the city of London. At that time, a cog sailed from England with many people on board, and it was put into the bay of Bergen. A little [cargo] was unloaded. Then, all the people from the ship died. As then the goods were brought into town from this ship, the townspeople began to die. Then, the plague swept all over Norway and raged so heavily that not one-third of the people in the country survived. The English cog sank down with its goods and the dead men, and was not unloaded. More ships, cargo vessels and many other ships sank down or drifted widely around. And the same disease spread across the Shetlands, Orkneys, Hebrides and Faroes. That was the sort of disease that people did not live more than a day or two, with heavy pangs of pain. After that they began to vomit blood, and then the spirit left them. From that plague died Archbishop Arne and all canons of Nidaros, but one who survived, named Lodin. He arranged an election and Abbot Olav of Holm was appointed archbishop. Likewise died Bishop Thorstein of Bergen. Likewise died Bishop Guttormr of Stavanger. Bishop Hallvard of Hamar also died at that time. That disease did not come to Iceland. | Lögmannsannáll. In: Gustav Storm: Islandske Annaler indtil 1578. Kristiania, 1888, p. 275-276 | Translation by Carina Damm |
