EpiMedDat
The Open Data Collection for Historical Epidemics and Medieval Diseases

1402-00-00-Iceland

From EpiMedDat

Map

Loading map...

Factbox

Date startStart date of the disease. 1402 +
Date endEnd date of the disease. +
SeasonSeason (spring, summer, fall or winter) Autumn, Winter
Date otherOther mentioned dates.
PlacePlace(s), city or location of the disease. Skálholt
RegionHistorical region(s)
CountryCurrent country Iceland
RiverMentioned river(s)
Natural eventMentioned natural event(s)
PersonMentioned persons(s)
GroupGroup(s) of people mentioned
VictimIndication of victims +
AnimalMentioned animal(s)
DiseaseMentioned disease(s) Plague
Epidemic waveAssociated epidemic wave
Social responseSocial response that happened in reaction to the disease
LanguageLanguage of the original text Icelandic
KeywordFurther keyword(s) Confession, Fasting, Mass, Mortality, Prayers
last edited 23. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot.

Great plague in Iceland in 1402

Text originalOriginal text

Jtem kom ut Hual einar Heriolfs son med flat skip er hann atti sialfur. kom þar ut j suo micil brada sott. at menn lagv daudir innan þriggia natta. Þar til er heitid uar þrimur lofmessvm med sæmeligv bæna halldi oc lios bruna. Jtem var lofad þurfostv fyrir kyndil messo. enn vatnfasta fyrir iol æuenliga. feingv sidan flestir skriptab mal adur enn lietust. Geck sotten um haustid fyrir sunnan land. med suo mickille ogn ad aleyddi bæi vida. enn folkid uar ecki sialfbiarga þat eptir lifde i morgum stodum. Sera Ali Svarthofda son deydi fyrst af kenne monnum um haustid. oc þar (!) brodir Grimur kirkiu prestur j Skalholti. sidan hver eptir annan heima presta. Sera Hoskulldur radsmadur a iola daginn sialfvann. Aleyddi þa þegar stadinn at lærdvm monnum oc leikvm. fyrir utan byskupinn sialfann oc ij leikmenn.

Text translationEnglish translation of the text

Then Hval-Einar Herjólfsson sailed out with the ship he had himself. A sudden and severe disease broke out there, so that people lay dead within three nights until three masses were sung with the appropriate prayers and burning candles. Likewise, fasting without water was vowed at Candlemas and fasting with water always before Christmas. Then, most could make their confessions before they died. In autumn, the plague raged in the south of the country with so much terror that villages died out almost entirely. And people were not able to safe themselves in many places. The first priest to die in the autumn was Father Áli Svarthöfðason, followed by Brother Grímur, parish priest in Skálholt, and then one resident priest after the other, the counsellor, Father Höskuldur, exactly on Christmas Day. Thus the episcopate (Skálholtsstaður) was emptied of learned men and lay people, save for the bishop himself and two lay people.

References

  1. ^ ''Lögmannsannáll''. In: Gustav Storm: ''Islandske Annaler indtil 1578''. Kristiania 1888 
  2. ^ Translation by Carina Damm 

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.