EpiMedDat
The Open Data Collection for Historical Epidemics and Medieval Diseases

1349-07-05-Strasbourg

From EpiMedDat

Map

Loading map...

Factbox

Date startStart date of the disease. 1349-07-5 +
Date endEnd date of the disease. +
SeasonSeason (spring, summer, fall or winter)
Date otherOther mentioned dates.
PlacePlace(s), city or location of the disease. Strasbourg
RegionHistorical region(s)
CountryCurrent country
RiverMentioned river(s)
Natural eventMentioned natural event(s)
PersonMentioned persons(s)
GroupGroup(s) of people mentioned
VictimIndication of victims +
AnimalMentioned animal(s)
DiseaseMentioned disease(s) Plague
Epidemic waveAssociated epidemic wave
Social responseSocial response that happened in reaction to the disease Procession
LanguageLanguage of the original text German
KeywordFurther keyword(s) Epidemics, Flagellants, Mortality, Procession, Solstice
last edited 23. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot.

200 flagellants arrived in Strasbourg and made their typical processions.

Text originalOriginal text

Von der grossen geischelfart.
In dem vorgeschriben jore, do men zalte 1349 jor, als men vaste starp und die Juden brante, 14 tage nach sünigihten [solstice] do koment gein (p. 765) Strosburg uf 200 geischeler, die hettent leben und wise also ich ein teil hie sagen wil. zum ersten so hetten sü gar kosper vanen uf 8 oder 10 von semyt und sydin, und also menige gewunden kertze. die drug men in vor wo sü in stette oder dörfer gingent, und sturmete men alle glocken gegen in, und die geischeler gingent den vanen noch ie zwene und zwene mittenander, und hettent alle mentelin ane und huete uffe mit roten crüzen und zwene sungent vor und denne die andern alle noch.

Text translationEnglish translation of the text

About the Great Procession of the Flagellants.
In the year 1349, when there was great mortality and Jews were being burned, 14 days after the summer solstice, 200 flagellants came to Strasbourg. They were living and behaving in a way I will describe here. First, they carried large banners with 8 or 10 images of saints and angels, and many wrapped candles. They processed through towns and villages, and all the church bells were rung in opposition to them. The flagellants marched in groups of two or three, each carrying a banner, and they all wore mantles and hats with red crosses. They sang in front, and the others followed.

References

  1. ^ Jacobus Twinger von Könishofen: Chronik 1870-71 
  2. ^ Translation by ChatGPT-3.5 

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.