EpiMedDat
The Open Data Collection for Historical Epidemics and Medieval Diseases

1348-00-00-Florence 005

From EpiMedDat

Map

Loading map...

Factbox

Date startStart date of the disease. 1348 +
Date endEnd date of the disease. +
SeasonSeason (spring, summer, fall or winter) Winter
Date otherOther mentioned dates.
PlacePlace(s), city or location of the disease. Florence
RegionHistorical region(s)
CountryCurrent country
RiverMentioned river(s)
Natural eventMentioned natural event(s)
PersonMentioned persons(s)
GroupGroup(s) of people mentioned
VictimIndication of victims +
AnimalMentioned animal(s)
DiseaseMentioned disease(s) Plague
Epidemic waveAssociated epidemic wave
Social responseSocial response that happened in reaction to the disease
LanguageLanguage of the original text Italian
KeywordFurther keyword(s) Epidemics, Mortality, Poor
last edited 19. 12. 2025 by EpiMedDat-Bot.

During the plague, the society of Orto San Michele became very rich, because people willingly left their money and wealth to the society. With these riches they helped many poor people, but with time greedy people tried to use the money for their own benefit.

Text originalOriginal text

Come alla compagnia d'Orto Sa Michele fu lasciato gran tesoro.

Nella nostra città di Firenze, l’anno della detta mortalità, avenne mirabile cosa: che venendo a morte li uomini, per la fede che i cittadini di Firenze avieno a l'ordine e alla sperienza che veduta era della chiara, e buona e ordinata limosina che s'era fatta lungo tempo, e facea per li capitani della compagnia di madonna santa Maria d’Orto Sa Michele, sanza alcuno umano procaccio, si trovò per testamenti fatti (i quali testamenti nella mortalità, e poco apresso, si poterono trovare e avere) che’ cittadini di Firenze lasciarono a stribuire a’ poveri per li capitani di quella compagnia più di CCCLM di fiorini d’oro. Che vedendosi (p. 20) la gente morire, e morire i loro figliuoli e i loro congiunti, ordinavano i testamenti, e chi avea reda che vivesse, legava la reda, se lla reda morisse, volea la detta compagnia fosse reda; e molti che non avieno alcuna reda, per divozione dell’usata e santa limosina che questa compagnia solea fare, acciò che 'l suo si stribuisse a’ poveri com'era usato, lasciavano di ciò ch’avieno reda la detta compagnia; e molti altri novolendo che per successione il suo venisse a' suoi congiunti, o a’ suoi consorti, legavano alla detta compagnia tutti i loro beni. Per questa cagione, ristata la mortalità in Firenze, si trovò improviso quella compagnia in sì grande tesoro, sanza quello che ancora no potea sapere. E i mendichi poveri erano quasi tutti morti, e ogni feminella era piena e abondevole delle cose, sicché non cercavano limosina. Sentendosi questo fatto per cittadini, procacciarono molti con sollicitudine d’essere capitani per potere aministrare (p. 21) questo tesoro, e cominciarono a ragunare le masserizie e i danari; ch'avendo a vendere le masserizie nobili de'grandi cittadini e mercatanti, tutte le migliori e lle più belle volieno per loro a grande mercato, e l'altre più vili facieno vendere in plubico, e i danari cominciarono a serbare, e chi ne tenea una parte, e chi un'altra a lloro utilità. […]

Text translationEnglish translation of the text

A great treasure was left to the society of Orto San Michele.

In our city of Florence, during the year of this deadly plague, something remarkable happened: as people were dying, the citizens of Florence, trusting in the order and experience demonstrated by the clear, good, and organized charity that had been practiced for a long time by the captains of the society of Our Lady of Orto San Michele—without any human intervention—left, according to wills (that could be found during the plague and shortly thereafter) more than 350,000 gold florins to be distributed to the poor by the captains of this society. People, seeing their children and relatives dying, arranged their wills, and those who had heirs who survived would pass on their inheritance; if the heirs died, they wanted the society to be their heir. And many who had no heirs, out of devotion to the customary and holy charity that this society used to perform, left what they had as inheritance to this society so that it could be distributed to the poor as was customary. And many others, not wanting their wealth to go to their relatives or associates through succession, bequeathed all their possessions to this society. For this reason, once the plague ceased in Florence, it was found that the society unexpectedly held a great treasure, aside from what could not yet be accounted for. And the poor beggars were almost all dead, and every household was full and abundant with supplies, so much so that they did not seek alms. When the citizens heard about this situation, many eagerly sought to become captains to be able to manage this treasure. They began gathering the goods and money; when they had to sell the valuable possessions of prominent citizens and merchants, they would take the best and finest for themselves at a good price, while the lesser items were sold publicly, and the money was kept by those who held parts of it, each for their own benefit. [...]

References

  1. ^ Matteo Villani 1995 
  2. ^ Translation by ChatGPT-3.5 

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.